<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>nEKO&#039;S tHINK: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://nekothink.com/</link>
		<description>게임 개발에 관심많은 고양이</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 03:05:19 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
		<image>
		<title>nEKO&#039;S tHINK: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://nekothink.com/attach/1/1128747166.jpg</url>
		<link>http://nekothink.com/</link>
		<width>200</width>
		<height>200</height>
		<description>게임 개발에 관심많은 고양이</description>
		</image>
		<item>
			<title>nEKO&#039;S SyntaxHighlight Plug... : psycholian님의 댓글</title>
			<link>http://nekothink.com/20#comment57</link>
			<description>흐흐.찾고 있었는데 잘 쓰겠습니다. ^^</description>
			<author>(psycholian)</author>
			<guid>http://nekothink.com/20#comment57</guid>
			<comments>http://nekothink.com/20#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:54:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Tokyo in Japan. 2일차 : 신주쿠 -... : 노자비심님의 댓글</title>
			<link>http://nekothink.com/50#comment53</link>
			<description>7년이지만 태어나고 5살때까지 산거라;;
학교는 전부 한국에서 다녔어요 ㅎㅎ
고등학교 끝나고 군대가기 전까지 일본에 있었고요~ㅎㅎ
오사카라~저는 자연을 좋아하는 편이라 오사카 외곽쪽이 좋더라구요~^^</description>
			<author>(노자비심)</author>
			<guid>http://nekothink.com/50#comment53</guid>
			<comments>http://nekothink.com/50#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 00:39:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Tokyo in Japan. 2일차 : 신주쿠 -... : 외계고양이님의 댓글</title>
			<link>http://nekothink.com/50#comment52</link>
			<description>와우! 7년이면 현지인 다 되셨겠네요 ㅎㅎ

오사카 갔다왔던 주변사람들 얘기를 들어보면 정말 재미있을꺼 같아요.
도쿄와는 또 다른 색다른 여행이 될꺼 같아 꼭 가보고 싶네요^^</description>
			<author>(외계고양이)</author>
			<guid>http://nekothink.com/50#comment52</guid>
			<comments>http://nekothink.com/50#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 21:48:06 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Tokyo in Japan. 2일차 : 신주쿠 -... : 외계고양이님의 댓글</title>
			<link>http://nekothink.com/50#comment51</link>
			<description>일본여행을 갔다오면서 느낀 생각은 한국과 비슷한점과 다른점을 구분하는 재미가 아닐까 하네요.^^

다음에 일본여행을 간다면 오사카도 재미있을꺼 같아요.</description>
			<author>(외계고양이)</author>
			<guid>http://nekothink.com/50#comment51</guid>
			<comments>http://nekothink.com/50#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 21:44:32 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Tokyo in Japan. 2일차 : 신주쿠 -... : 노자비심님의 댓글</title>
			<link>http://nekothink.com/50#comment50</link>
			<description>좋은 곳에 갔다 오셨군요^^
저는 일본에서 거의 7년이상을 살았었는데 정작 수도인 도쿄는 한번도 못 가봤습니다 ㅎㅎ 
기회가 된다면 오사카에 한번 가보심이^^</description>
			<author>(노자비심)</author>
			<guid>http://nekothink.com/50#comment50</guid>
			<comments>http://nekothink.com/50#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 22:11:16 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Syntax Highlighter 1.0 (Manuz) (TT 플러그인)</title>
			<link>http://nekothink.com/20#trackback2395</link>
			<description>SyntaxHighlighter 입니다. 기존에 EYE 님께서 만드신 버젼도 있지만 전 개인적으로 Alex Gorbatchev가 만든 기능이 더 맘에 들어서 제작해보았습니다. 기존에 시작할때에는 단순하게 EYE 님께서 만드신 스크립트를 Alex Gorbatchev의 것으로 바꾸는 것만 생각했었지만 그렇게 되면 단순히 플러그인을 베끼는 느낌이 들 것 같아서 환경설정 기능까지 포함해서 완전히 새롭게 제작했습니다. Based on eye plugin 이...</description>
			<author>(Manuz.Com)</author>
			<guid>http://nekothink.com/20#trackback2395</guid>
			<comments>http://nekothink.com/20#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 18:22:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>SyntaxHighlighter 2.0.xxx 용, Lua Plug-in</title>
			<link>http://nekothink.com/20#trackback2033</link>
			<description>사용방법은 http://alexgorbatchev.com/ --&amp;gt; Usage Guide 여기서 익힐 수 있습니다. 간단하게 설명을 하자면, 기본 사용대로 쓰시고, 루아 플러그 인을 같이 업로드 한 후에, shBrushLua.js 파일을 &amp;quot;보이게&amp;quot; 만들면 됩니다. 예) shBrushLua.js 추가 하는 모습 &amp;lt;html&amp;gt; &amp;lt;head&amp;gt; &amp;lt;link type=&amp;quot;text/css&amp;quot; rel=&amp;quot;stylesheet&amp;quot; href=&amp;quot;/styles/shCore.css&amp;quot; /..</description>
			<author>(최익필의 이름없는 블로그)</author>
			<guid>http://nekothink.com/20#trackback2033</guid>
			<comments>http://nekothink.com/20#trackback</comments>
			<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 15:23:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>사랑하지 않으면 떠나라 - 차드 파울러</title>
			<link>http://nekothink.com/11#trackback1840</link>
			<description>사랑하지 않으면 떠나라 상세보기 차드 파울러 지음 | 인사이트 펴냄 개발자의 자기계발과 경력관리를 위해! 소프트웨어개발자 차드 파울러의 『사랑하지 않으면 떠나라』. 회사, 기술, 경제, 가치 등이 정신없이 바뀌는 오늘, 개발자로서 맞닥뜨리게 될 변화에 적절하게 대처할 수 있도록 인도한다. 이 책은 내일도 제대로 파악할 수 없는 상황을 끝없이 만나게 되는 개발자의 자기계발과 경력관리를 위한 52가지 가르침을 전하고 있다. 가르침마다 &#039;실천하기&#039;를 담아..</description>
			<author>(Do Doubt! : Ohyecloudy&#039;s Weblog Season2)</author>
			<guid>http://nekothink.com/11#trackback1840</guid>
			<comments>http://nekothink.com/11#trackback</comments>
			<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 17:16:15 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>혼란과 긍정적인 마인드.</title>
			<link>http://nekothink.com/16#trackback1647</link>
			<description>며칠동안 회사에서, 저와 제가 포함된 팀을 둘러싸고 다소 혼란스러운 상황이 있었습니다. 사실 변화와 혼란이라는건 늘 따라다니는 것인데요. (음, 저만 그럴까요^^?) 대부분 말하기를... &amp;quot;변화에 적응하고, 그보다 앞서 적극적으로 대처하고, 변화에 민감하게 반응해서 남들보다 앞서가며, 궁극적으로 변화를 주도해야 한다&amp;quot;라고 하지만, 그게 말처럼 쉽지 않습니다. 어제는 제 옆 자리에 계신 한날님께서 &amp;quot;싸이월드 2.0의 실패와 싸이월드 3.0 의 부활...</description>
			<author>(BKLove Blog)</author>
			<guid>http://nekothink.com/16#trackback1647</guid>
			<comments>http://nekothink.com/16#trackback</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 12:42:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>살인의 해석</title>
			<link>http://nekothink.com/21#trackback1413</link>
			<description>1987년 2월. 지금까지 삼국지를 제외하고는, 같은 책을 두번 읽은 적이 거의 없습니다. 몇 안되는 예외 중 하나가 프로이트의 &#039;꿈의 해석&#039;이었다고 기억하고 있습니다. 정신세계에 과학의 메스를 들이댄 그 책은, 대학 초년 시절의 제 세계관에 많은 영향을 끼쳤습니다. 근 20년 전이지만, 나름대로 미욱한 궁금증을 상당히 많이 해결해줬었던 기억입니다. 그러나 프로이트와의 결별은 의외의 발단이었던 기억도 납니다. 오이디푸스 컴플렉스만은 도저히 제가 채집..</description>
			<author>(Inuit Blogged)</author>
			<guid>http://nekothink.com/21#trackback1413</guid>
			<comments>http://nekothink.com/21#trackback</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 23:53:51 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
